Китайско-русский словарь и разбор текста
Поиск по 中文, pinyin и по-русски. Анализ и перевод текста с разбиением по словам.
RU · 中文 · pinyin
поиск в обе стороны
Слова + 汉字
слова и иероглифы
Текст → слова
разбор и перевод
ZHEGE теперь в вашем кармане
Скачайте приложение и пользуйтесь словарём и анализом текста где угодно. Поиск, разбор и коллекции всегда под рукой.



Блог
Последние статьи
Что такое HSK: уровни, формат и что проверяют на каждом уровне
Что такое HSK HSK (Hànyǔ Shuǐpíng Kǎoshì / 汉语水平考试) — международный экзамен по китайскому языку как иностранному. Он оценивает, насколько уверенно вы понимаете китайскую речь и текст, а на более высоких уровнях — умеете писать. Важный момент: параллельно существуют связанные тесты: HSKK (汉语水平口语考试) — отдельный экзамен на устную речь. YCT — детская линейка (для школьников). […]
Первые 7 дней в Китае: что оформить и в каком порядке
Первые дни в Китае почти всегда выглядят одинаково: вы прилетели, вокруг всё работает через смартфон, адреса лучше показывать на китайском, а многие бытовые задачи (от оплаты до такси) завязаны на WeChat и Alipay. Если в первые 7 дней правильно закрыть базовые настройки и документы, дальше жизнь становится значительно проще: меньше «квестов», больше нормального ритма. Ниже […]
Подготовка к поездке в Китай: чек-лист документов, связи и приложений
Китай — страна, где бытовые мелочи быстро превращаются в «квест», если вы к ним не готовы. В большинстве городов почти всё завязано на смартфон: оплата, такси, еда, навигация, общение с отелем и даже поиск нужного входа на вокзал. Поэтому хорошая подготовка — это не про «перестраховаться», а про то, чтобы в первый же день не […]
С чего начать бизнес с Китаем: пошаговая карта процессов
Бизнес с Китаем редко ломается из-за «плохого товара». Чаще он ломается из-за отсутствия системы: не зафиксировали требования, не рассчитали логистику, выбрали не тот формат оплаты, не проверили поставщика, не предусмотрели контроль качества. В итоге цена “вдруг” растёт, сроки “вдруг” сдвигаются, а спорить уже не о чем — потому что условия нигде не закреплены. Ниже — […]
Приветствия, вежливость, обращения в китайском языке: практический набор для жизни и переписки
Приветствия, вежливость, обращения в китайском языке: практический набор для жизни и переписки В китайском языке важны не только слова, но и то, как вы их говорите: степень формальности, обращение, уместность фразы в конкретной ситуации. Иногда одно и то же «здравствуйте» может звучать по-деловому, дружески или слишком официально — и это влияет на то, как вас […]
Как устроен поиск работы в Китае: каналы, форматы, ожидания работодателей
Поиск работы в Китае устроен иначе, чем в России или Европе: большее значение имеют скорость реакции, прикладная польза кандидата «здесь и сейчас», рекомендации и умение нормально коммуницировать в WeChat. При этом рынок неоднородный: в Шанхае и Шэньчжэне требования и зарплатные вилки могут сильно отличаться от городов второго уровня, а в государственных и «полугосударственных» структурах правила […]
Как искать товары в Китае правильно: пошаговый алгоритм (для 1688/Taobao)
Как искать товары в Китае правильно: пошаговый алгоритм (для 1688 / Taobao) Поиск товаров в Китае отличается от привычного «вбил запрос — купил». На 1688 и Taobao один и тот же товар может называться десятками вариантов, а в карточке часто важнее не “красивое фото”, а мелкий текст: комплектация, версия, материал, MOQ, сроки и условия. Если […]
Универсальные поздравления на все случаи: короткие фразы для WeChat
В WeChat поздравления обычно пишут коротко. Длинные тексты используют реже — чаще это 1–2 строки, иногда с эмодзи. При этом важно не просто «перевести» русское пожелание, а выбрать формулу, которая естественно звучит по-китайски: китайские поздравления часто строятся вокруг пожеланий успеха, благополучия, спокойствия и «чтобы всё шло гладко». Ниже — подборка универсальных фраз, которые подходят почти […]
Слова для поиска аксессуаров для автомобиля на Taobao и 1688
Универсальные базовые запросы 汽车配件 — qìchē pèijiàn — автомобильные аксессуары 汽车用品 — qìchē yòngpǐn — товары для автомобиля 汽车改装件 — qìchē gǎizhuāng jiàn — тюнинг и аксессуары 汽车内饰 — qìchē nèishì — аксессуары для салона 汽车外饰 — qìchē wàishì — внешние аксессуары 车载用品 — chēzài yòngpǐn — автомобильные принадлежности Для опта (особенно 1688): 厂家 — […]
Возможности
Инструменты для чтения, поиска и перевода
Поиск по базе, разбор предложений и коллекции — в одном интерфейсе.
Рабочее место для китайского текста
Словарь, разбор и коллекции — без лишнего
Один сервис вместо десятка вкладок: поиск, анализ и сохранение результатов.
Разбор фраз в контексте
Сегментация по словам, чтение (pinyin) и значения прямо в тексте.
Сохраняйте слова и иероглифы
Собирайте в подборки и возвращайтесь к ним когда нужно.
Как это работает
От запроса до понимания текста — за пару шагов.
Введите слово, иероглиф или pinyin
Поиск работает в обе стороны: русский ↔ китайский.
Вставьте предложение для анализа
Разобьём текст по словам и покажем перевод и значения.
Сохраните в коллекцию
Собирайте нужное и возвращайтесь к этому позже.
Отзыв
“ZHEGE заменил мне несколько инструментов: быстро нахожу значения, разбираю фразы по словам и сохраняю в коллекции.”
Светлана Ким
Пользователь ZHEGE